Parlare e Basta!
在利用 AmazingTalker 持續上課的期間,也從台北搬到羅馬,開始交換生的生活,雖然溝通不是毫無障礙,卻因為持續聆聽義大利文與保持基本口說,在與義大利房東和不會英文的西西里室友面對面時,仍能有一定程度的表達。 我固定兌換 Alessio 的課程,用英文學習義大利文。因為目前生活在羅馬,深深體會到義大利文在這個國家的重要性,英文並不是很通用的語言,辦理居留證、到警局壓指紋、去移民署排隊,沒有義大利文能力幾乎寸步難行。 Alessio 在課前都會問候我近日生活,並且針對我遇到的情形說明何謂義式風格。上課時,會因為課文內容而討論各種台義之間不同的地方,如我們分享各自國家的學制和對求學的價值觀,非常有趣。有時候我提出的問題是 Alessio 從來沒想過的,因為他的其他學生處在拉丁語系或至少相對中文較接近的日耳曼語系,他會在事後傳訊息向我解釋清楚。拉丁語系都有複雜的時態變化, Alessio 針對不同時態一一解釋,另外告訴我那些是理論上存在,但義大利人甚少使用的,也教我許多口語上加強語氣的方式,此外他善用各種網路資源,可以有效找到解決學生問題的方法,是個經驗豐富的老師。 Alessio 引導我進行克漏字文章填空,並讓我翻譯成英文,以確保我瞭解文意。印象特別深刻的是 "studiare e basta" 這句,我翻譯成 "study and then stop studying" ,但它的意思是 "do nothing but only study" 。於是 Alessio 告訴我,我翻譯的內容在義大利文是 "studiare e poi basta" 或 "basta studiare" ,但後者又有兩個解釋,一個是"stop studying",一個是 "(you don't study before so you have to) just study!" 看起來幾乎一樣的句子卻有這麼不同的意義,非常有趣,而 Alessio 也能確實舉例並讓我明白他們的差別,這些延伸學習令我只聽一次就能記起來。 Franesco 喜歡用 Skype上課, 因為 Skype 更加即時,所以我們先在 AmazingTalk